Знаете, как перевести простое русское "вот" на английский без ошибок?👇 В чем нюанс? Если "вот" относится к чему-то в единственном числе, это "Here is". А если к множественному – то "Here are"! Например: "Here is your cream." Но: "Here are your glasses." Именно такие "мелочи" отличают "школьный" английский от живого, на котором говорят носители! Не зная их, речь звучит не так натурально, а Вы выдаете буквальный перевод.
«Я привыкла пить кофе по утрам» — как вы это скажете на английском? I drink coffee every morning? Хитро. Но пока — на уровне A1. А чтобы звучать увереннее, и правда передать привычку, тут нужна особая конструкция — не самая очевидная, но очень живая и нужная в разговоре.
У тебя правда A2, если не можешь сказать “нечего делать”? На словах — всё просто. А как доходит до дела, вместо фразы выходит набор странных звуков. Слово вроде знаешь. Оборот где-то слышал. Но английский — это не пазл из кусочков. Это ритм, логика и ощущение структуры. И вот пока его нет — даже простые фразы вроде “некуда пойти” звучат как лотерея.
🧼 “Почему моя машина ещё не вымыта?” — а как это будет по-английски? Не “Why my car dirty?”, и не “It is not washed?”, а вот так: 👉 Why hasn’t my car been washed yet? В этом Reels — живая ситуация и наглядный пример, как работает пассивный залог в реальной речи.
Виноградник на английском: Секрет, о котором вы не знали! 🍇 Знаете, как будет "виноград"? Конечно, grapes! А одна виноградинка? A grape! Но вот как сказать "виноградник"? 🤔 Тут всё не так очевидно! Многие думают про "grape garden" или что-то похожее, но на самом деле всё интереснее. В этом видео я расскажу, почему vineyard — это не просто перевод, а целая история! Узнайте, что общего у виноградника с обычным двором, и почему это слово выбрали для обозначения целого сада. 🌳
🚀 Как спросить про НОВЫЕ вещи на английском? Представьте: вы выбираете обувь, в руках — пара 🔥 абсолютно новых туфель (тех, что ещё никто не носил!). Как спросить "Они новые?" на английском? Это элементарно, но многие до сих пор путаются! 👠 Одна туфля (или любой другой единичный предмет)? Легко: "Is it new?" (Помним: "is" для единственного числа!) 👟 Две туфли (или больше)? А вот тут фишка: "Are these new?" или "Are these new shoes?" ("Are" для множественного, если предмет близко!) А если ручка, которую вы купили, новая (не писала ещё)? "Is it new?" — да-да, снова "is"! Весь секрет в "is" и "are" и в том, сколько предметов вы имеете в виду! Это как разблокировать секретный уровень в игре – теперь вы знаете, как спросить про любую новую вещь! #ConSantanderConecto
Дьявол кроется в деталях! 👇 Например: разница между "look for" и "find". Или куда ставить предлоги в вопросах – почему "What are you looking at?" звучит натуральнее. Именно такие нюансы отличают "учебный" язык от живого, на котором говорят носители! Не зная их, сложно понимать беглую речь, да и самому звучать уверенно.
Забудьте про скучные уроки английского! 🚀 Помните, как в школе учили "Do you want to go to the cinema?" А знали, что есть более крутой вариант? 😉 В этом видео я показываю, как легко перейти от "детского сада" ко "взрослому" английскому. Забудьте про банальные фразы! 🗣️
«Мне закрыть окно?» — а вы уверены, что это звучит по-английски как услуга, а не как раздражение? В русском — одна интонация, и всё понятно. А вот в английском — нужно знать, какое слово поставить первым, иначе вы вместо заботы звучите как человек с претензией. Can I close the window? — звучит, как будто вам надо. Shall I close the window? — звучит, как будто вы предлагаете помочь. Такие мелочи делают английский живым.
"Do you want to sleep?" - вроде правильно по грамматике... Но носители так почти не говорят! 😉 В живой речи простые бытовые вопросы часто строятся совсем иначе! Вместо "Хочешь ли ты спать?" скорее услышите "Ты сонная?", то есть "Are you sleepy?". Или "Есть хочешь?" - это обычно не "Do you want to eat?", а просто "Are you hungry?"! И таких фраз - сотни! Знание этих "неучебных", естественных схем делает Вашу речь натуральной и помогает понимать тот английский, на котором реально общаются каждый день. Без них звучишь как робот или герой старого учебника.
"I am agree?" Ошибка, которую Вы больше не совершите! 😉 "Как же я с тобой согласна!" – говорим мы. А как по-английски? 🤔 Уверена, многие тянутся сказать "I am agree with you". Знакомо? Но стоп! 🙅♀️ Глагол "agree" (соглашаться) уже сам по себе действие. Ему не нужен помощник "am/is/are" в этом случае. Просто "I agree with you!" А если хочется усилить? 🔥 Есть же классные варианты: ✨ "I totally agree with you!" (Я полностью с Вами согласна!) ✨ Или моя любимая фраза: "I can't agree more!" (Не могу не согласиться! / Согласна на все сто!) – дословно "не могу согласиться еще больше". Запомнили? Теперь Ваша речь станет еще грамотнее!
🌸 Цветы поливают каждый день. В русском — просто. В английском — сразу паника: кто поливает, кого поливают, а мы точно про цветы? Англичанин бы даже не вспотел — сказал бы спокойно и по делу. Да ещё и в пассивном залоге. 😮 Спойлер: он не страшный. Просто вы смотрели на него не с той стороны.
Почему ваш английский звучит странно ❌ How much time do you live here? Звучит, будто вы только что сбежали от Гугл-переводчика. 😅 Казалось бы — простое предложение. А звучит так, что хочется спрятаться под парту. Проблема? Не в грамматике. А в привычке думать по-русски. 🧠 Чтобы понимать, как говорят они, нужно не только знать правила — нужно научиться слышать и чувствовать язык.
What или Which — в чём разница? Оба слова вроде бы значат «какой». Но в реальности — звучание разное, и смысл тоже. 🤯 Один вариант — звучит нейтрально. Другой — как будто вы действительно понимаете, что говорите. Мелочь? Возможно. Но именно такие мелочи выдают, насколько хорошо вы слышите и чувствуете язык. Если хочется раз и навсегда разобраться в таких нюансах — приходите на живой эфир. Поможем настроить ухо на английский. #englishforbeginners #английскийдляначинающих #учуанглийский #speakenglish #learnenglish #englishdaily #englishwithme #easyenglish #englishhacks #HIENG
«Я раньше не ела капусту» — как сказать это по-английски? I didn’t eat cabbage? I haven’t eaten cabbage? I didn’t use to eat cabbage?.. Кажется просто, но большинство выбирает не ту конструкцию. А носитель бы понял совсем не то. Хотите проверить себя? Смотрите видео — и вы удивитесь, как всё устроено на самом деле.
Кто из вас умеет рисовать? По-английски звучит просто — Who of you can paint? Но это как «почти правильно». ☝️ Когда вы выбираете из ограниченного количества людей, вместо who нужно совсем другое слово. Which of you can paint? — вот правильный вопрос. Иначе звучит, как будто вы спрашиваете у всего интернета, кто умеет держать кисточку. Такие нюансы редко объясняют в учебниках. Но именно они выдают ваш уровень с первой фразы — и делают речь либо естественной, либо школьной. #englishmotivation #учуанглийский #languagejourney #englishgoals #speakfluent #englishresults #английскийэтореально #studywithme #учимвместе
"So cute" или "Such a cute cat"? Когда что говорить? Часто ловите себя на мысли: "so" или "such"? 🤔 Особенно когда перед вами, скажем, 'миленький котенок' или выдалась 'чудесная погода'? В новом видео разбираю эту популярную английскую головоломку! Наглядно показываю на примерах (да-да, тот самый котенок 🐈 будет!), когда мы говорим 'so cute', а когда всё-таки 'such a cute cat'. Разбираемся, почему с 'such' артикль 'a' то нужен, то исчезает – как в случаях с 'beautiful stones' (красивые камни) или 'wonderful weather' (чудесная погода). Все секреты этих конструкций – в ролике!
Английский с подвохом: как я в видео "поспорила" на 3 урока! Готовы к языковому спору? 😉 В новом видео я ради интереса "поставила на кон" три своих урока – всё из-за одной хитрой английской фразы! Это «москва 45-го года». Как думаете, как её сказать правильно? Спойлер (или скорее антиспойлер из видео!): многие здесь допускают ошибку, и всё дело в одном коварном артикле! В ролике я подробно разбираю, в чем именно подвох и как на самом деле должна звучать эта фраза, чтобы ваш английский был безупречен.
"Go by boat" или как сказать "покататься на лодке"? 🛶 Готова поспорить на килограмм вкуснейших конфет 🍬, что многие из Вас перевели бы "Давайте покатаемся на лодке" как "Let's go by boat". И это... не совсем то! 🙅♀️ "Go by boat" – это когда лодка для Вас просто способ добраться из точки А в точку Б. 🗺️ А если Вы хотите именно насладиться процессом, получить удовольствие от водной прогулки? 🌊 Тогда я советую Вам запомнить: "Let's have a boat trip" или "Let's take a boat trip"! ✨ "Trip" здесь ключевое слово, означающее поездку или прогулку. Почувствуйте разницу! 😉